La Liberté en traduction

La Liberté en traduction
  • 318 pages
  • Livre broché
  • 15.5 x 24 cm
  • Traductologie
  • Parution :
  • CLIL : 3146
  • EAN13 : 9782864601753
  • Code distributeur : 16014

Texte établi par : Marianne Lederer
Textes réunis par : Fortunato Israël

Livre expédié sous 24h ouvrées
Pour retrouver vos livres favoris

Présentation

Plus de 300 traducteurs, interprètes et théoriciens du langage ont participé à ce volume, représentant au total une soixantaine d'universités et 25 pays.

Y sont évoquées la liberté mais aussi les contraintes que connait le bon traducteur : liberté à l'égard des formes mais respects des effets du style et du registre de langue de l'original, liberté à l'égard du sémantisme original mais scrupuleuse restitution de la finalité cognitive et émotionnelle de l'œuvre...

Biographies Contributeurs

Marianne Lederer

Marianne Lederer a dirigé l’École Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs (ÉSIT) de 1990 à 1999.

Fortunato Israël

Fortunato Israël (1939-2023), traducteur littéraire, professeur à l’université Sorbonne-Nouvelle (Paris III), a dirigé l’École Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs (ÉSIT) de 1999 à 2007. On lui doit notamment la découverte en France de l’oeuvre du romancier américain Jason Goodwin, et la traduction du chefd’oeuvre de Jerzy Kosinski, L’Ermite de la 69e rue.