Études de linguistique appliquée
Revue de didactologie et de lexiculturologie des langues-cultures
Crées par B. Quemada, notre Président d'honneur, en 1961, les ÉLA ont vocation durable à publier des travaux de recherche, de formation, d'information visant à promouvoir et développer l'accès aux langues-cultures, étrangères et maternelles.
Reste que la politique éditoriale de la revue a beaucoup évolué au fil du temps :
- dans son orientation générale d'abord : elle assume à la fois son histoire et ses changements de perspective ; ainsi, tout en conservant son titre originel, qui fait référence à la discipline dont elle se réclamait naguère, elle affiche aujourd'hui d'autres ancrages, qui élargissent l'horizon, déplacent l'assiette et modifient l'approche de l'objet étude. Elle publie uniquement des textes en français, pour préserver la dimension internationale de cette langue comme vecteur de communication artistique, scientifique, courante et affirmer le droit à l'existence de toutes les langues-cultures.
- dans le traitement de la matière ensuite : elle a opté pour la thématisation-trimestrialisation en 1971 et privilégié ainsi le développement des recherches collectives ; elle ouvre à présent l'éventail des choix thématiques, en vue de diversifier sa production pour satisfaire et conforter les attentes de son lectorat habituel (fidélisé par abonnement) et aller à la rencontre d'un lectorat occasionnel (tributaire de la diffusion au numéro), dont elle ne saurait ignorer les problèmes dès lors qu'ils sont identifiés.
Études de linguistique appliquée - N°3/2013
Parlers de métiers. Hommage à Gabrielle Quemada
HOMMAGE À GABRIELLE QUEMADA, LEXICOLOGUE ET PRÉFACIÈRE D'UN DICTIONNAIRE DU PARLER DES MÉTIERS DE PIERRE PERRET De son véritable titre Le Parler des métiers. Dictionnaire thématique alphabétique, l'ouvrage publié chez Laffont en 2002 qu'imagina et réalisa Pierre Perret, membre du Conseil su-périeur de la langue française lorsque cette institution était...
Études de linguistique appliquée - N°2/2013
Les dictionnaires bilingues et l'interculturel
Giovanni Tallarico : Les apports de la lexicographie bilingue à l'interculturel L'article aborde la question de l'interculturel dans les dictionnaires bilingues. Après avoir défini la notion d'interculturel, nous montrons la forte imbrication entre dictionnaires et contenus culturels, à travers un examen des realia, d'où émanent les écarts référentiels ; les...
Études de linguistique appliquée n°1/2013
Public Erasmus : vers une mobilité culturelle
Catherine Carlo : Les étudiants « Erasmus » saisis par l'Europe ? Résumé : Il y a une dizaine d'années, une enquête par entretiens avait été menée à l'Université Paris 8 (Carlo et Poisson-Quinton, 2001), auprès de 20 étudiants participant à un échange « Erasmus », notamment pour cerner les...
Études de linguistique appliquée n°4/2012
Enseigner à des publics lointains
Marie J. BERCHOUD : De la distance – Prendre en compte des publics lointains et décentrer la réflexion méthodologique : sociodidactique ou sémiodidactique ? Résumé : Après avoir défini la distance en particulier dans les systèmes d'enseignement/apprentissage, on s'attache dans cet article à mettre en évidence les besoins des étudiants...
Études de linguistique appliquée n°3/2012
N°167, juillet-septembre 2012
La médiation linguistique : entre traduction et enseignement des langues vivantes
Études de linguistique appliquée - N°1/2012
Le langage du sport
Pierluigi LIGAS - REGISTRES, STÉRÉOTYPES ET CHARGE CULTURELLE DES MOTS DANS LE DISCOURS SPORTIF NON NORMATIF Résumé : Avec son lexique et son style à part le langage du sport produit un discours rituel et compulsif, fait de mots techniques ...
Études de linguistique appliquée - N°4/2011
Traduire des français : des mots et des mondes
Traduction littéraire et enjeux nationaux : le cas de la littérature québécoise en Italie et dans le monde hispanophone Résumé : La traduction d'une œuvre littéraire va bien au-delà de la seule portée littéraire du texte source. Elle ...
Études de linguistique appliquée - N°3/2011
Le Dictionnaire de l'Académie française : un modèle qui traverse les siècles
D'un dictionnaire de l'académie à l'autre (1694-1718) : deux traitements des mots dérivés Résumé : Le classement morphologique des entrées et la définition morphosémantique sont deux éléments qui contribuent à faire de la première édition du ...
Études de linguistique appliquée - N°2/2011
Le public Erasmus. Stratégies d'enseignement et d'appropriation de la langue du pays d'accueil
MOBILITÉ ET APPRENTISSAGE LINGUISTIQUE : ÉTUDE DU DISCOURS MÉTA-LINGUISTIQUE D'APPRENANTS ERASMUS Nous proposons d'étudier ici la réalité complexe de la mobilité étudiante Erasmus en ce qu'elle influence l'émergence et le développement de la ...
Études de linguistique appliquée - N°1/2011
Formation des enseignants, recherche et sciences du langage
FORMATION DES ENSEIGNANTS, RECHERCHE ET SCIENCES DU LANGAGE : UNE OUVERTURE AUX QUESTIONNEMENTS FORMATEURS Cet article a pour but de montrer en quoi mieux saisir (au double sens concret/abstrait cf. begrei-fen/verstehen) les phénomènes de langue, de ...
Études de linguistique appliquée - N°4/2010
Numérique et enseignement du français à l'université
Orthographe et langue dans les SMS. Conclusions à partir de quatre corpus francophones L'article aborde la délicate question du rapport entre écrit sms et orthographe. En se basant sur un corpus de 60 000 sms couvrant une partie non négligeable de la ...
Études de linguistique appliquée - N°3/2010
La variation graphique : champs, facteurs
EXPLORATION DES FACTEURS DE VARIATION DE L'ÉCRIT Le but de cet article est de comprendre la présence de variation orthographique dans un grand nombre d'écrits. Pour y parvenir, on part d'une définition de l'écriture, qui laisse ensuite place au ...
Études de linguistique appliquée - N°1/2010
Linguistiques de demain. Dans le sillage de Robert Galisson
DE L'APPROCHE LEXICULTURELLE DES DICTIONNAIRES MONOLINGUES : LE NOUVEAU PETIT ROBERT 2010, VERSION ELECTRONIQUE Résumé : Préconisée dans les années 1980, la lexiculture, issue des travaux de Robert Galisson, s'est imposée ces dernières ...